頂現觀品第六(攝般若第二會五二卷增上慢品至六五卷徧學品)
(己二)自在果頂加行分四。
(庚一)加行道頂加行。
(庚二)見道頂加行。
(庚三)修道頂加行。
(庚四)無間道頂加行。
初又分四。
(辛一)煖頂加行。
(辛二)頂頂加行。
(辛三)忍頂加行。
(辛四)世第一法頂加行。
今初
夢亦於諸法,觀知如夢等,是至頂加行所有十二相。
svapnāntare 'pi svapnābhasarvadharmekṣaṇādikam /
murdhaprāptasya yogasya liṅgaṃ dvādaśadhā matam // Abhs_5.1 //
[The Lord] asserts that culmination practice has twelve signs: even in dreams [they do not wish for a lower vehicle and] they see all dharmas like dreams and so on. [Ornament 5.1]
總修三智圓滿大乘資糧道慧所攝持之菩薩瑜伽,即頂加行相。界限從大乘加行道煖,乃至最後心。
十二種頂加行相隨得一相之大乘第一順決擇分,即煖、頂加行相。界唯在大乘加行道煖位。
般若經說得煖位頂加行者,雖於夢中,亦能觀一切諸法皆如夢境等十二種相。
1-謂住加行道煖位利根菩薩,由醒覺時,緣真空性,薰修毘鉢舍那故。則於夢中,亦能觀一切諸法皆如夢境。
2-又由醒時,多修菩提心力。則於夢中,亦能不發愛樂小乘道之心。
3-又由醒時,不離見佛善根成熟力。則於夢中,亦能見如來百千大眾圍繞說法。
4-又於夢中,亦見佛騰空,現通、說法。
5-又於夢中,亦能為無邊眾生發心說法,謂我醒時當說一切諸法皆如夢事。
6-又隨於覺、夢,若見地獄等有情,皆能發願,願我成佛,國土全無惡趣之名。隨念遠離惡趣。
7-又隨於覺、夢,見焚燒聚落等,發諦實語,加持令息。
8-若見他人為藥叉等非人魅著,說諦實語,令無魔害。
9-又由自具通神,能親近映蔽魔業之善知識。
10-又一切種為利他故,修學般若波羅蜜多。
11-又於一切法,無真實執著。
12-又近佛菩提。
(辛二)頂頂加行
jambudvipajaneyattābuddhapūjāśubhādikām /
upamāṃ bahudhā kṛtvā vivṛddhiḥ ṣoḍaśātmikā // Abhs_5.2 //
盡贍部有情,供佛善根等,眾多善為喻,說十六增長。
There are sixteen increases based on many examples of the good and so on that the total population of Jambu-dvipa gets from worshipping the Buddhas. [Ornament 5.2]
較三千世界有情供養諸佛福德尚多等十六增長,證此增長之大乘第二順決擇分,即頂位頂加行相。界限唯在頂位。
安住頂位頂加行之菩薩智,此以贍部洲眾生為喻。乃至盡其三千大千世界有情供養諸佛所有善根等眾多為喻,此福較彼尤多,以十六種增長為體也。
福德十六增長者:
1-謂贍部洲等三千世界諸有情類,以香花等供養如來。較此福德尤為增長。
2-成就思惟甚深般若波羅蜜多。較前福德尤為超勝。
3-若得無生法忍,較前福德尤為超勝。
4-若由頂加行力,了解能證、所證諸法,皆於勝義無所得,較前福德尤為超勝。
5-較贍部洲一切有情皆行十善,得四靜慮、四無色定尤為超勝。
6-又由證得頂加行之力,諸天眾皆來自所。
7-又由頂加行力,映蔽一切諸魔。
8-恭敬其他菩薩等同大師。
9-於一切種慧學清淨、善巧方便二種資糧。
10-由頂加行力,得佛種性。
11-獲得殊勝發心等得佛果之因。
12-由頂加行力,不生六度所治品之心。
13-不於色等起執實之心。
14-於一一波羅蜜多中,了知攝餘波羅蜜多而行。
15-獲得圓滿三乘智德。
16-由頂加行力,近大菩薩。
(辛三)忍頂加行
trisarvajñatvadharmāṇāṃ paripuriranuttarā /
aparityaktasattvārthā nirūḍhirabhidhīyate // Abhs_5.3 //
由三智諸法,圓滿最無上,不捨利有情,說名為堅穩。
They set forth the steadying as a perfect completion of the dharmas of the three all-knowledges [and] not forsaking the needs of beings. [Ornament 5.3]
獲得三智隨順慧及於利他不壞、堅穩之大乘第三順決擇分,即忍位頂加行之相。界限唯在忍位。
1-大乘加行道忍位,成就自利智德所攝圓滿發心等表示三智智德種類之無上妙慧。
2-及利他德,不捨有情利益堅穩方便。經中說名堅穩頂加行。
(辛四)世第一法頂加行
caturdvipakasāhasradvitrisāhasrakopamaḥ /
kṛtvā puṇyabahutvena samādhiḥ parikīrtitaḥ // Abhs_5.4 //
四洲及小千、中、大千為喻。以無量福德,宣說三摩地。
[The Lord] proclaims the meditative stabilization through the great merit, measuring [its immeasurability] against a thousand four-continent world-systems, or two or three thousand of them [that could, theoretically, be measured]. [Ornament 5.4]
成熟親生大乘見道之功能,於無邊三摩地,得心徧住之大乘第四順決擇分。即是世第一法頂加行之相。界限唯在世第一法。
1-大乘世第一法之智,以四洲、小千、中千、大千世界微塵,及諸水塵用髮端滴數可知其量為喻。
2-若隨喜四菩薩之善根,其福極多。
3-經中以此表示宣說世第一法頂加行之三摩地也。
4-四菩薩者,謂初地、二地至七地。第八地。及住十地。以住加行道世第一法之菩薩,隨喜彼四菩薩之善根故。
5-如是圓滿六度所攝一切現觀種類殊勝三摩地之世第一法頂加行,即名心徧住頂加行也。
(庚二)見道頂加行分二。
(辛一)所治分別。
(辛二)分別之對治。
初又分二。
(壬一)略標。
(壬二)廣釋。
初又分二。
(癸一)略標所取分別。
(癸二)略標能取分別。
今初
pravṛttau ca nivṛttau ca pratyekaṃ tau navātmakau /
grāhyau vikalpau vijñeyāvayāthāviṣayātmakau // Abhs_5.5 //
轉趣及退還,其所取分別,當知各有九,非如其境性。
You should know there are two grasped-object conceptualizations connected with entering into and stopping [samsãra], nine for each, conceiving of objects that appear different from what they are in reality. [Ornament 5.5]
大乘見所斷於轉趣、退還事,執為實有所取之分別,各有九種。當知彼九非如其境之體性,而妄起執著。是於所著境,錯亂之識故。
(癸二)略標能取分別
由異生、聖別,分有情實、假,是能取分別,彼各有九性。
dravyaprajñaptisatsattvavikalpau grāhakau matau /
pṛthagjanāryabhedena pratyekaṃ tau navātmakau // Abhs_5.6 //
They assert two grasper-subject conceptualizations of a materially and nominally existing being, nine for each of them,because of the division into ordinary and noble persons. [Ornament 5.6]
大乘見所斷能取分別亦有二種。
1-由於異生執實有有情。
2-及由聖者差別,執為假有士夫。
3-皆於彼二執為實有能受用者故,當知彼執各有九種。
若所取真如,彼執為誰性,如是彼執著,自性空為相。
grāhyau cenna tathā sto 'rthau kasya tau grāhakau matau /
iti grāhakabhāvena śunyatālakṣaṇaṃ tayoḥ // Abhs_5.7 //
If the contents grasped are not true (tathã), of what do you suppose they are two grasper subjects? So they are marked by an emptiness of being a grasper subject. [Ornament 5.7]
由有九種境故,此諸分別皆是錯亂,不得境之實性故。以彼所取,於真如無故。故彼所執,為誰境之性耶?都非彼境之性故。如是當知彼諸執著,皆以性空為相也。
(壬二)廣釋分二。
(癸一)廣釋所取分別。
(癸二)廣釋能取分別。
初又分二。
(子一)轉趣所取分別。
(子二)退還所取分別。
今初
自性及種姓、正修行諸道、智所緣無亂、所治品能治。
eṣa svabhāve gotre ca pratipatsamudāgame /
jñānasyālambanābhrāntau pratipakṣavipakṣayoḥ // Abhs_5.8 //
They assert the nine conceptualizations based on the side of entering into [samsãra] are of an own-being, lineage, full attainment through practice, not being mistaken about the object of knowledge, the opposing and counteracting sides,
如是於大乘道果,執為實所受用中,初轉趣所取分別差別有九:
1-謂菩薩總所趣事,由六度因勝義非有,於勝義非有之無上菩提果,亦勝義無得。然名言有可得之果,緣此執為實所受用。
2-又由趣入不動地故,故緣佛種性決定。
3-又緣道自性,見道等正修行。
4-又緣道所緣不錯亂智境。
5-又緣能除所治之殊勝功能。由先見功德而取,與先見過失而捨,便能生所知障之對治及得永害所治品之功能故。
自內證、作用、彼業、所造果,是為轉趣品所有九分別。
svasminnadhigame kartṛtatkāritrakriyāphale /
pravṛttipakṣādhiṣṭhāno vikalpo navadhā mataḥ // Abhs_5.9 //
one's own realization, doer, its doing, and the successful deed. [Ornament 5.8-9]
6-又依道果自利,緣大乘自內證。
7-又依道果利他功能,緣大乘種性決定者,遠離聲聞等地之作用。
8-又依利他業,緣稱所化意,樂現變化身而利有情。
9-由善巧方便力,安立一切眾生於湼槃果。緣彼執為實所應趣之所取分別。
由此等皆是所應行事,故名轉趣。緣彼執實,即是分別。
(子二)退還所取分別
墮三有、寂滅,故智德下劣,無有攝受者,道相不圓滿。
bhavaśāntiprapātitvānnyūnatve 'dhigamasya ca /
parigrahasyābhāve ca vaikalye pratipadgate // Abhs_5.10 //
The conceptualization of a deficient realization because of falling into [suffering] existence and peace, of no mentor, of a practice that is incomplete,
第二所取分別,謂退還分別,此亦有九:
1-謂二乘道,由墮三有與寂滅邊,故智德下劣。
2-由無方便妙慧攝持故,增上緣下劣。
3-修利他行,道相不圓滿。
由他緣而行,所為義顛倒,少分及種種,於住、行愚蒙。
parapratyayagāmitve samuddeśanivartane /
prādeśikatve nānātve sthānaprasthānamohayoḥ // Abhs_5.11 //
of being contingent on others, of a retreat from the aim, of something that is partial, of something that is diverse, of confusion about standing and setting out,
4-修自利行,方便下劣故,隨他緣而往解脫,謂最後有,亦須待如來等教授。
5-修俱利行下劣,所為顛倒,不趣三大。
6-斷德下劣,但斷少分。
7-智德下劣,得初果等種類智德。
8-雖得二乘阿羅漢果,亦未能斷無明隨眠故。於自利住定,及利他正行,不如實知。
及於隨行相,九分別體性,是所退還品,聲聞等心起。
pṛṣṭhato gamane ceti vikalpo 'yaṃ navātmakaḥ /
nivṛttipakṣādhiṣṭhānaḥ śrāvakādimanobhavaḥ // Abhs_5.12 //
and of going afterwards are the nine based on the side of stopping [samsãra] that arise as a Listener mind. [Ornament 5.10-12]
10-由大乘,能攝三乘一切功德故,一切相智須隨小乘一切湼槃行故,二乘湼槃俱有過失。
如是九境,是二乘心中所起。非定性菩薩所應趣事,故名退還也。
(癸二)廣釋能取分別分二。
(子一)實執分別。
(子二)假執分別。
今初
所取及所捨、作意與繫屬所作意三界、安住與執著。
grāhakaḥ prathamo jñeyo gragaṇapratimokṣaṇe /
manaskriyāyāṃ dhātūnāmupaśleṣe trayasya ca // Abhs_5.13 //
You should know the first is [the conceptualization of] a subject-grasper that takes hold and releases, pays attention, clings to the triad of realms, stands, settles,
見道頂加行時所斷,於執補特伽羅為實物有。更執彼為勝義能受用者。此見所斷,初能取分別亦有九種:
1-謂緣取功德,捨過失之補特伽羅。
2-緣作意實有者。
3-緣繫屬所作意之實有三界者。
4-緣執一切法實有而安住者。
5-緣執著一切皆無我者。
法義唯假立,貪欲及對治,失壞如欲行,當知初能取。
sthāne cābhiniveśe ca prajñaptau dharmavastunaḥ /
saktau ca pratipakṣe ca yathecChaṃ ca gatikṣatau // Abhs_5.14 //
projects a basis of dharmas, is attached, is an antidote, and is impeded in going as it wants. [Ornament 5.13-14]
6-緣了知法、義,皆唯假立者。
7-緣所治品貪欲者。
8-緣執相之能對治者。
9-緣失壞如欲往一切相智,經久稽留之補特伽羅。分別為實有故。當知此九即初能取分別。
(子二)假執分別
不如所為生、執道為非道、謂生俱有滅、具不具道性。
yathoddeśamaniryāṇe mārgāmārgāvadhāraṇe /
sanirodhe samutpāde vastuyogaviyogayoḥ // Abhs_5.15 //
The other conceptualization is of a subject-grasper that does not go forth in accord with the aim, determines what is and is not the path, is produced and stops, conjoins with and disjoins from bases,
假執能取分別有九:
1-緣唯修小乘道,不能如所為事出生三大之假士夫。
2-緣離小乘道,執六度為非道之假士夫。
3-緣果生,須俱因滅離世俗性,執有餘勝義之士夫。
4-緣執一切道性實有相續具不具之士夫。
安住、壞種性、無希求、無因、及緣諸敵者、是餘取分別。
sthāne gotrasya nāśe ca prārthanāhetvabhāvayoḥ /
pratyarthikopalambhe ca vikalpo grāhako 'paraḥ // Abhs_5.16 //
stands, destroys the lineage, that does not yearn and is not a cause, and apprehends hostile dharmas. [Ornament 5.15-16]
5-緣執色等實有而安住之士夫。
6-緣由發心等失壞聲聞等種性之士夫。
7-緣唯以空性,便執為足,更不希求佛果之士夫。
8-緣不修般若波羅蜜多因之士夫。
9-緣魔等障礙菩提之諸敵者事。
此九分別,即緣彼彼境,執為實受用者之分別。此即除前實執分別之所餘能取假有分別也。
(辛二)分別之對治分三。
(壬一)見道頂加行之因。
(壬二)彼大菩提果。
(壬三)見道頂加行之自性。
今初
bodhau sandarśanānyeṣāṃ taddhetośca parindanā /
tatprāptyanantaro hetuḥ puṇyabāhulyalakṣaṇaḥ // Abhs_5.17 //
為他示菩提,其因謂付囑,證彼無間因,具多福德相。
[Sakra] shows enlightenment to others. [The Lord] entrusts [the Perfection of Wisdom to Ananda]. That is also a cause of that [enlightenment]. The cause of gaining it without hindrance is marked by immense merit. [Ornament 5.17]
1-為他開示證菩提之方便,於大菩提而安立他。
2-其大菩提之因,謂付囑般若波羅蜜多之文義。
3-能證彼頂加行之無間因,謂自於定中,修般若波羅蜜多等。
4-具足眾多福德為相之大乘加行世第一法。即見道頂加行之因也。
(壬二)彼大菩提果分二。
(癸一)明自宗之大菩提。
(癸二)許實有性不應道理。
(癸三)欲證究竟大菩提須許諸法皆空。
今初
kṣayānutpādayorjñāne malānāṃ bodhirūcyate /
kṣayābhāvādanutpādātte hi jñeye yathākramam // Abhs_5.18 //
垢盡、無生智,說為大菩提,無盡、無生故,彼如次應知。
They call enlightenment knowledge of the extinction and non-production of stains. [880] They should be known from the absence of extinction and non-existence of production, respectively. [Ornament 5.18]
經說垢盡智與無生智,即是大菩提。然非垢先實有,而後永盡。亦非先無,而後新生。是故當知了達本來永盡及無生之究竟智。如其次第,即盡智與無生智。
(癸二)許實有性不應道理。
無滅自性中,謂當以見道,盡何分別種,得何無生相。
prakṛtāvaniruddhāyāṃ darśanākhyena vartmanā /
vikalpajātaṃ kiṃ kṣīṇaṃ vānutpattimāgatam // Abhs_5.19 //
Given that the basic nature [of things] is unceasing, what class of conceptualization does a so-called path of seeing extinguish, what non-production comes about? [Ornament 5.19]
1-諸實事師,謂先有真實垢法,後以壞想,於彼盡相,了知為盡,名為盡智。
2-又許實法相續生斷,以無生想,於不生相,了知不生,名無生智。
3-此破彼云:大乘見道。何能盡其實有之所知障能取所取分別種類耶?定不應盡。
4-何能得其斷相續生之無生相耶?定不能得。
5-以汝所許先有之真實障法令乃新滅。無此滅性故,以彼障先未有故,是故當許中觀宗也。
若有餘實法,而於所知上,說能盡諸障,吾以彼為奇。
sattā ca nāma dharmāṇāṃ jñeye cāvaraṇakṣayaḥ /
kathyate yatparaiḥ śāsturatra vismīyate mayā // Abhs_5.20 //
I am really surprised that others say dharmas “exist” for our Teacher and that obscurations to the knowable are extinguished. [Ornament 5.20]
1-又實事宗既說實有能治、所治諸法。
2-復說愚蒙所知之垢障可盡。
3-吾慈氏實覺彼甚奇希有。以障若實有,則對治不可斷故。
(癸三)欲證究竟大菩提當許諸法皆空。
nāpaneyamataḥ kiṃcitprakṣeptavyaṃ na kiṃcana /
draṣṭavyaṃ bhūtato bhūtaṃ bhūtadarśī vimucyate // Abhs_5.21 //
此中無所遣,亦無少可立,於正性正觀,正見而解脫。
There is nothing to eliminate and nothing to be added. Reality is to be seen as it really is. Those who see reality are liberated. [Ornament 5.21]
1-今此法中,諸世俗法,由損減門,無可除遣。
2-諸勝義法,由增益門,無少法可安立。
3-故於世俗正有性,正觀勝義無自性之法性。
4-如是遠離增減二邊所決擇之正見。若能精勤修習,便能現見真實義解脫二障而成正覺也。
(壬三)見道頂加行之自性分二。
(癸一)正說。
(癸二)斷德自在。
今初
施等一一中,彼等互攝入。一剎那忍攝,是此中見道。
ekaikasyaiva dānādau teṣāṃ yaḥ saṃgraho mithaḥ /
sa ekakṣaṇikaḥ kṣāntisaṃgṛhīto 'tra dṛkpathe // Abhs_5.22 //
Here the mutual incorporation of each of these in giving and so on is the single instant of the path of seeing systematized as the forbearance. [Ornament 5.22]
布施等一一度中,皆能互攝六度。以一剎那苦法智忍所攝之無間道,彼頂加行即此中之見道故。言「此中見道」者,表示頂加行品中,由一一度互攝六度而顯見道。諸餘品中,則以餘相,而明見道也。
(癸二)斷德自在
次由入獅子奮迅三摩地,觀察諸緣起,隨順及迴逆。
sa samādhiṃ samāpadya tataḥ siṃhavijṛmbhitam /
anulomaṃ vilomaṃ pratītyotpādamīkṣate // Abhs_5.23 //
Having entered on the “Lion's Sport” meditative stabilization, this [Bodhisattva] then surveys [the links of] dependent origination in direct and reverse order. [Ornament 5.23]
見道頂加行斷障相之後,又說見道頂加行,正習彼加行之瑜伽師。
1-根本定時,安住獅子奮迅三摩地。
2-於後得位,觀察緣起順逆也。
十二緣起:謂無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死。
3-其中從無明緣行,乃至生緣老死,是雜染品隨順緣起。
4-從老死由生起,乃至行由無明起,是雜染品廻逆緣起。
5-從無明滅故行滅,乃至生滅故老死滅,是清淨品隨順緣起。
6-從由生滅故老死滅,乃至由無明滅故行滅,是清淨品廻逆緣起。
7-如是修習雜染品隨順緣起者,便能通達集諦自性,以了知惑業之主,即無明與行故。
8-修彼迴逆緣起者,便能通達苦諦自性,以了知生與老死,是惑業之果究竟成熟性故。
9-修習清淨品隨順緣起者,便能通達道諦自性,以知無明對治,證無我慧,能斷無明之根本故。
10-修彼廻逆緣起者,便能通達滅諦自性,以知永斷染污無明之究竟果,即滅除生與老死故。
是故修習順逆緣起,即是通達四諦之最勝方便也。
(庚三)修道頂加行分三。
(辛一)修道頂加行。
(辛二)所斷分別。
(辛三)斷除所斷之勝利。
今初
滅盡等九定,修往還二相。後以欲界攝非定心為界。
kāmāptamavadhīkṛtya vijñānamasamāhitam /
sanirodhāḥ samāpattīrgatvāgamya nava dvidhā // Abhs_5.24 //
Having made the unabsorbed consciousness included in (apta) the Desire [Realm] the lower point of departure, and gone and returned in the nine meditative and cessation absorptions in two ways,
是對治修所斷種子之能治種類大乘隨現觀,即修道頂加行相。界唯在修道。
此說修道菩薩,由加行與根本二門,入超越等持:
1-謂俱滅盡定等次第定。先修往上順行與下還逆行二相之獅奮迅三摩地為加行。
2-次乃進修超越等持之根本故。
3-其修根本時,先從初靜慮,直往滅盡定。全無超越,修一返。
4-次於八定間雜滅盡定,而修一返。謂從滅定起,入初靜慮。從初靜慮起,仍入滅定。次入二靜慮,次入滅定。如是漸上,乃至從滅盡定,入非非想定,又入滅定,復入非非想定也。
5-其次起欲界攝不定心為界,入滅盡定。從滅定起不定心。
超越入諸定,超一、二、三、四、及五、六、七、八,至滅定不同。
ekadvitricatuḥpañcaṣaṭsaptāṣṭavyatikramāt /
avaskandasamāpattirāniroodhamatulyatā // Abhs_5.25 //
surmounting one, two, three, four, five, six, seven, and eight [levels, Bodhisattvas] yet [enter into] the crowning assault absorption that goes on incomparably (atulya-gã) until (a) cessation. [Ornament 5.24-25]
6-次超(即置而不入也)滅盡一定,而入非非想定。
7-次起不定心,次超滅盡與非非想二定。
8-入無所有定,次起不定心。
如是乃至超三、四、五、六、七、八定,而入初靜慮。次從初靜慮,起不定心。
9-此等何故名超越等持耶?謂從初靜慮,乃至滅盡定為所間雜。而雜不同類法、欲界不定心,而修定故。
10-般若經中廣說,論中初二句僅說加行,後六句僅說雜欲界心而修九定。其中直往一返,及以八定雜修滅盡定一返。意為易解,故未宣說也。
(辛二)所斷分別分二。
(壬一)所取分別。
(壬二)能取分別。
初又分二。
(癸一)轉所取分別。
(癸二)還所取分別。
今初
略標及廣釋,佛所不攝受,無三世功德,及於三妙道。所取初分別,加行相行境。
saṃkṣepe vistare buddhaiḥ sanāthyenāparigrahe /
traikālike guṇābhāve śreyasastrividhe pathi // Abhs_5.26 //
eko grāhyavikalpo 'yaṃ prayogākāragocaraḥ /
One that has forms of practice for its object is this object conceptualization [of practice explained] in brief, and in detail, that is unassisted by the Buddhas acting as their lord, that is the absence of good qualities in the three periods of time, and the threefold path to definite goodness, [i.e., enlightenment]. [Ornament 5.26-27ab]
大乘修所斷轉趣所取分別有九:
1-謂為攝受愛樂略說眾生,執略說法為實所取,俱生所攝之分別。
2-又為攝受樂廣眾生,執廣說法為實所取之俱生分別。
3-若不如說修行,則佛不攝受,執彼對治修般若波羅蜜多瑜伽為實所取之俱生分別。
4-觀待見道,由其已滅故加行道功德,於勝義無,於名言有,執為實所取之俱生分別。
5-由無四句因生故見道功德,於勝義無,於名言有,執為實所取之俱生分別。
6-由未來無實物故大乘修道功德於見道時,無於修道時有,執為實所取之俱生分別。
7-由寂靜常、樂、我、淨四倒等故,執能得湼槃之加行道為實所取之俱生分別。
8-於新證空性之見道,執為實所取之俱生分別。
9-由修習已證之勝義無自性故,執大乘修道為實所取之俱生分別。
如是九種分別,即所取中初一類轉趣分別,是修道加行相時所之所行境也。
(癸二)還所取分別
次許心、心所,轉趣時有境。
dvitīyaścittacaittānāṃ pravṛttiviṣayo mataḥ // Abhs_5.27 //
They assert that the second [set of conceptualizations] has the operation of minds and mental factors for its object.
修道所斷第二所取分別,許為大乘修道心及心所無間道轉時之有境能緣心法也。彼心就境界門差別有九:
不發菩提心,不作意菩提,作意小乘法,不思大菩提。
anutpādastu cittasya bodhimaṇḍāmanaskriyā /
hīnayānamanaskārau saṃbodheramanaskṛtiḥ // Abhs_5.28 //
You should know the second conceptualization on the path of meditation is of not producing the thought, not paying attention to the terrace of enlightenment, paying attention to the Hinayânas, not paying attention to full enlightenment,
1-謂二乘資糧道位,由離大乘善知識等故,不發大菩提心,執彼大乘所遮之法為實所受用。
2-由無為利他而求成佛之殊勝福故,名不作意菩提藏。
3-由是聲聞種性故,作意彼乘法。由是獨覺種性故,現證彼乘法。
4-由不修般若波羅蜜多故,不思惟正等菩提。
有修與無修,及與彼相反,非如義分別,當知屬修道。
bhāvane 'bhāvane caiva tadviparyaya eva ca /
ayathārthaśca vijñeyo vikalpo bhāvanāpathe // Abhs_5.29 //
meditating, not meditating, the opposite of those, and of the goal not as it really is. [Ornament 5.27cd-29]
5-由有所得修般若影像。
6-由不能緣真實義故,不修真實義。
7-由不緣真實義故,亦無能修彼者。
8-由無常等不能無得故,亦非無修無常等。
9-由顛倒執真實義故,於不如實義分別執著,於彼等違菩薩道法,執為實所受用。
當知此九分別屬於大乘修道所斷。
(壬二)能取分別分二。
(癸一)實執分別。
(癸二)假執分別。
今初
施設有情、境,施設法不空,貪著、簡擇性,為寂事、三乘。
grāhakaḥ prathamo jñeyaḥ sattvaprajñaptigocaraḥ /
dharmaprajñaptyaśūnyatve saktipravicayātmakaḥ // Abhs_5.30 //
You should know the first subject [conceptualization] has within its range a nominal being, nominal dharmas and non-emptiness, it is in the form of attachment and discernment [of dharmas], and is proclaimed in respect of [the exposition of] bases, the three vehicles, impure donation, and a distur- bance of practice. [Ornament 5.30-31]
大乘修道加行位,就境差別。第一實執有九分別:
1-謂自在補特伽羅非實有生,是依五蘊施設為有情,執為實能受用者之俱生分別。
2-又緣諸法唯由心現故,於五蘊等施設為法之補特伽羅執為實有等。准上應知。
3-又緣觀一切法由名言有故非空之補特伽羅,執為實有。
4-又緣未斷一切執著故,於諸法起實貪著之補特伽羅執為實有。
5-又緣能簡擇諸實性之補特伽羅執為實有。
6-又緣不求三所為事,而求苦寂滅事之補特伽羅執為實有。
7-又緣由色等不可得故三乘出離之補特伽羅執為實有。
受供不清淨,破壞諸正行,經說是第一能取,應當知。
kṛtena vastuno yānatritaye ca sa kīrtitaḥ /
dakṣiṇāyā aśuddhau ca caryāyāśca vikopane // Abhs_5.31 //
8-又緣由未正知法性故,施主等供養未能清淨之補特伽羅執為實有。
9-又緣由於布施等執實,而修破壞波羅蜜多正行之補特伽羅,執為實有能受用者之俱生分別。
此九分別,般若經說當知即是修所斷第一能取分別也。
(癸二)假執分別分二。
(子一)略標。
(子二)廣釋。
今初
設有情及因,由此所摧害,故是修道繫,其餘九違品。
sattvaprajñaptitaddhetuviṣayo navadhāparaḥ /
bhāvanāmārgasaṃbuddho vipakṣastadvighātataḥ // Abhs_5.32 //
The other nine [conceptualizations] connected with the path of meditation have as an object a nominal being, and are the side opposite [to the path of meditation] that destroys them.
於五蘊等假設有情,及於彼安立之因,唯現諸法假立士夫,執彼為實能受用者之心。由此修道頂加行之所摧害故,彼與修道是能治、所治相繫之違品。除前實執,此是其餘九種假執分別也。
(子二)廣釋
如自所緣性,三智障有三,靜道、真如等,相應、不相應。
sarvajñatānāṃ tisṛṇāṃ yathāsvaṃ trividhāvṛtau /
śāntimārge tathatādisaṃprayogaviyogayoḥ // Abhs_5.33 //
They assert that the last conceptualization is confusion appropriate (yathâsvam) to the three obscurations of the three all-knowledges, about the path of peace, conjunction and disjunction from suchness and so on,
修道頂加行心、心所轉無間道時,所應斷之有境分別心有九:
1-謂如自所緣境之體性而知者,即三智。此三智有三種障。由不了知一切相皆空,障一切相智。緣於斷此障愚蒙之假立士夫執為實受用者之俱生分別。
2-由不了知一切道障道相智。緣於斷此障愚蒙之假立士夫執為實受用者。
3-由不了知一切事,障一切智。緣於斷此障愚蒙之假立士夫執為實受用者。
4-由不了知般若波羅蜜多,於寂靜一切障道愚蒙之假立士夫。緣彼執為實受用者。
5-由不了知色等所知與真如故,於真如等與色相應為一性,不相應為異性,而愚蒙之假立士夫。緣彼執為實受用者。
不等及苦等,諸煩惱自性,及無二愚蒙,為最後分別。
asamatve ca duḥkhādau kleśānāṃ prakṛtāvapi /
dvayābhāve ca saṃmohe vikalpaḥ paścimo mataḥ // Abhs_5.34 //
the absence of the state of sameness, suffering and so on, the essential nature of cankers, and about the absence of duality. [Ornament 5.32-34]
6-由不了知魔性本空,於大小乘道不等愚蒙假立士夫。緣彼執為實受用者。
7-由於宣說無常等之經義,如言執為究竟真理,故於苦等四諦法性愚蒙假立士夫。緣彼執為實受用者。
8-由不了知貪等客性與真如性故,於煩惱性愚蒙假立士夫。緣彼執為實受用者。
9-由不了知二取相空,於無二取愚蒙之假立士夫。緣彼執為實受用者之俱生分別。
此九分別是修所斷最後之能取分別也。
(辛三)斷除所斷之勝利
如諸病痊愈,常時獲安隱,恒修眾生樂,一切勝功德。
āsāṃ kṣaye satītīnāṃ cirāyocChvasitā iva /
sarvākārajagatsaukhyasādhanā guṇasaṃpadaḥ // Abhs_5.35 //
1-十地菩薩安住大乘上上品修道,由經多無數刧修修道故,能取、所取四類分別所知障,猶如重病,悉盡斷盡。
2-具足順緣,永離違緣,譬如病者諸病痊愈,長得安樂。
3-又一切種為大悲所轉善巧成辦眾生利樂,如是一切勝妙功德。
任運而依附,勝果所莊嚴,上品位菩薩,如眾流歸海。
sarvāḥ sarvābhisāreṇa nikāmaphalaśālinam /
bhajante taṃ mahāsattvaṃ mahodadhimivāpagāḥ // Abhs_5.36 //
With the end of these plagues, like gasps after holding your breath for a long time, troves of good qualities establishing complete happiness in the world, like rivers and the sea coming totally together (sarvabhisara),o lodge in that great being who is the store of the desired results. [Ornament 5.35-36]
自然依附彼三乘斷智德果莊嚴之菩薩,猶如四河同歸大海也。
(庚四)無間道頂加行分二。
(辛一)正說。
(辛二)除邪執。
初又分二。
(壬一)多福喻顯。
(壬二)釋所緣行相。
今初
安立三千生,聲聞、麟喻德,及離生菩薩,眾善為譬喻。
trisāhasrajanaṃ śiṣyakhaḍgādhigamasaṃpadi /
bodhisattvasya ca nyāmo pratiṣṭāpya śubhopamāḥ // Abhs_5.37 //
[The Siúitra] compares the good [that comes when Bodhi- sattvas] have established a trichiliocosm of people in the wealth of Trainee and Rhinoceros-[like Pratyekabuddha] realization, and in [all the stages of the Mahãyâna up to] the fixed state of a Bodhisattva,
正生一切相智之菩薩究竟瑜伽,即無間道頂加行相。此與最後心智義同。
1-無間頂加行,經中以自果多福為喻而宣說。
2-謂若有人將三千大千世界有情,皆安立於聲聞地、獨覺地、菩薩正性離生地所獲眾多福德為喻。說無間道頂加行所親生之佛果,勝出彼福。
經以無量福明佛無間道,無間三摩地,證一切相智。
kṛtvā puṇyabahutvena buddhatvapteranantaraḥ /
ānantaryasamādhiḥ sa sarvākārajñatā ca tat // Abhs_5.38 //
with the great merit of the uninterrupted meditative stabilization that comes just be- fore reaching the Buddhahood that is the knowledge of all aspects. [Ornament 5.37-38]
3-以此佛果福聚,而顯此無間道頂加行,謂由親果福聚多故,表彼親因,亦甚多福也。
4-最後心無間道之三摩地,亦名無間三摩地。以得一切相智,為自性之佛果,更無餘道間隔,此即是究竟之親因故。
(壬三)釋所緣行相
無性為所緣,正念為增上,寂靜為行相,愛說者常難。
ālambanamabhāvo 'sya smṛtiścādhipatirmataḥ /
ākāraḥ śāntatā cātra jalpājalpipravādinām // Abhs_5.39 //
It asserts that non-existence (abhiva) is its objective support [condition], mindfulness (smyti) its dominant [condition], and the state of calm its aspect. [Ornament 5.39ac]
1-無間道頂加行之所緣緣,謂無實性一切如幻諸法,以此是斷除一切增益之處故。
2-此之增上緣,謂最後心加行道所攝之正念,即大乘發心。以此於生彼道為自在之緣故。
3-此無間道頂加行之行相,謂寂靜一切戲論之智,以此寂靜即彼狀貌故。
4-頗有不善巧方便愛說二諦相違者,對此無間道頂加行之所緣、行相,常發攻難,以此所緣行相甚深難測故。
(辛二)除邪執
於所緣證成,及明所緣性,一切相智智,勝義、世俗諦。
ālambanopapattau ca tatsvabhāvāvadhārraṇe /
sarvākārajñatājñāne paramārthe sasaṃvṛtau // Abhs_5.40 //
Here those who give voice to a litany of disputes assert six and ten wrong opinions based on the knowledge of all aspects, saying an objective support is tenable, its own-being has been ascertained, [and opinions about] knowledge of the knowledge of all aspects, the ultimate and covering level,
此說若執二諦不能同一性攝,或種子,或現行隨類所攝。即此處說所除邪執之相。界限從未入道,乃至七地。
此邪執就所緣分十六種:
1-謂由有為、無為界,皆離實體故,無間道頂加行及一切相智之所緣,不應道理。此於所緣證成,起邪分別。
2-由一切法畢竟無自性故,所明離戲論之所緣自性,不應道理。此於行相,起邪分別。
3-由有性、無性,皆於勝義無所得故,一切相智之智,不應道理。此於果上,起邪分別。
4-5-實空為真如性故,勝義、世俗二諦,不應道理。此於二諦,起邪分別。
加行與三寶,巧便、佛現觀。顛倒及道性能治所治品。
prayoge triṣu ratneṣu sopāye samaye muneḥ /
viparyāse samārge ca pratipakṣavipakṣayoḥ // Abhs_5.41 //
practice, the Triple Gem, the Sage's skillful means and real- ization, error, possessing a path, counteracting and oppos- ing sides, a mark, and meditation. [Ornament 5.39d-42]
6-布施等波羅蜜多,勝義無所得故,止觀雙運加行,不應道理。此於加行自性,起邪分別。
7-圓滿慧所證一切所知,皆於勝義無所得故,佛寶不應道理。
8-一切諸法唯假名故,法寶不應道理。
9-所依色等皆於勝義無所得故,僧寶不應道理。此於正行所依之歸依及歸境三寶,起邪分別。
10-布施等勝義無所得故,善巧方便不應道理。此於差別行,起邪分別。
11-所證有性及無性之自性,皆於勝義無可證故,如來現觀不應道理。此於佛現觀,起邪分別。
12-無常、不淨等戲論建立,皆於勝義無所得故,緣蘊常等四倒不應道理。此於所治顛倒,起邪分別。
13-修道之果,於勝義中無菩提可證故,其道自性不應道理。此於道自性,起邪分別。
14-勝義中,無所捨、所取故,所治品與能治品之差別不應道理。此於能治、所治之差別,起邪分別。
性相並修習,說者邪分別,依一切相智。說為十六種。
lakṣaṇe bhāvanāyāṃ ca matā vipratipattayaḥ /
sarvākārajñatādhārā ṣoḍhā daśa ca cādinām // Abhs_5.42 //
// abhisamayālaṅkāre prajñāpāramitopadeśaśāstre
mūrdhābhisamayādhikāraḥ pañcamaḥ //
15-所相諸法,勝義無故,諸法之相不應道理。此於性相,起邪分別。
16-所修自、共相,皆於勝義無所得故。修自、共相不應道理。此於修習,起邪分別。
其中二諦、三寶開為五種,即說二諦互相違者,依一切相智及無間道頂加行之所緣行相,所起之十六種邪分別也。
17-其以中觀師所許勝義為因,而破世俗之難。當依所許世俗而答謂犯不定過。
18-其以中觀師所許世俗為因,而破勝義之難。當依所許勝義而答謂犯不定過。
19-總之,凡說二諦相違之攻難,皆須以二諦不違而答也。